Jump to content
  • Revista PROGRAMAR: Já está disponível a edição #60 da revista programar. Faz já o download aqui!

Rui Carlos

Encriptar/Cifrar

Recommended Posts

Rui Carlos

Por acaso nem está incorrecto.

inform.,

    criar código para tornar secreto um documento.

:D

isso assumindo que a fonte que usaste é fiável...

na versão que tenho do Dicionário da Academia de Ciências de Lisboa (que penso ser a referência oficial da língua portuguesa) o termo não existe.

o termo "encriptar" é apenas uma adaptação do termo inglês, que, tal como acontece noutras situações, começou a ser usado (erradamente) por algumas pessoas nos últimos anos, em vez de se usar o termo "cifrar" que já existia na língua portuguesa há vários séculos. dizer que "encriptar" é correcto, é o mesmo que dizer que "libraria" é correcto.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter

Estamos a deviar-nos do assunto.

Primeiro, "encriptar" é português e não deriva de qualquer palavra inglesa, e terás de ter o termo no dicionário da academia já que o termo se refere a "cripta". O seu uso com sentido informático é agora aceite e correcto, lembra-te que a língua está em constante mudança e, se não tiveres o dicionário actualizado, que saiu à um ou dois anos, então tens um dicionário que nem contemplava a informática de tão velho que era :D , o novo dicionário inclui todos os termos portugueses, incluindo os do brasil.

Quando usado com o sentido que citei o termo está correcto, em contrapartida "libraria" é errado seja em que língua for ;)

E o dicionário que usei é o da priberam, uma das empresas mais conceitoadas a nível linguistico e, atrevo-me a dizer, a melhor empresa portuguesa da área. O site deles é bastante bom e podes sempre pedir para te ajudarem com dúvidas linguísticas.

Mas chega de desviar o assunto, podemos discutir isto num novo tópico na zona de discussão geral.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rui Carlos

não deriva de qualquer palavra inglesa, será que alguém usava esse termo na criptografia antes do termo "encryption" surgir? parece-me que só começou a ser usado nos últimos anos, e a criptografia é muito anterior a essa palavra.

o termo é aceite como correcto, da mesma forma que livraria/libraria (no contexto infomático) é aceite como correcto. livraria também existe em português. por muito que a língua evolua e passe a aceitá-lo, não deixa de ser resultado de um erro de tradução.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter

Livraria é uma tradução errada e não, não é aceite, o correcto é biblioteca, "libraria" é uma palavra que não existem em língua nenhuma.

E encriptar é acção de colocar dentro de cripta, não está relacionado com a palavra inglesa, é um false friend.

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

peço desculpa a todos mas a palavra não tem rigorosamente nada a ver com criptas...

criptografia, criptologia, encriptar, desencriptar, vem tudo de uma só raiz: κρυπτός -> kryptós -> escondido...

e sim, encriptar e desencriptar são palavras correctas em português, e não são recentes nem têm nada a ver com informática... já em 1984 eu tirei o curso de criptoteletipista na marinha de guerra portuguesa e uma das minhas funções era exactamente encriptar e desencriptar mensagens, e não eram usados computadores, eram mesmo máquinas e, em alguns casos raros, à lá pata...


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bruno

Encriptar está errado como o Rui Carlos disse. Não é português correcto e se todos os professores forem como os de Criptografia do IST levas 0 se escreveres isso no exame :P

Share this post


Link to post
Share on other sites
Nazgulled

E eu que faço um simples off-topic que nem se compara a este, recebo logo uma PM com avisos e ameaças. É bem, boa administração, não haja dúvida :P (desculpem lá, mas é verdade e eu tinha de mandar a boca)

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

um moderador que divida o tópico...


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter
Citação

criptografia

    do Gr. kryptós, oculto + graph, r. de graphein, escrever

    s. f.,

        escrita secreta por meio de abreviaturas ou de sinais convencionados de modo a preservar a confidencialidade da informação.

Citação

encriptar

    de cripta

    v. tr., ant.,

        meter em cripta ou em túmulo.

    Inform.,

        criar código para tornar secreto um documento.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rui Carlos

peço desculpa a todos mas a palavra não tem rigorosamente nada a ver com criptas...

criptografia, criptologia, encriptar, desencriptar, vem tudo de uma só raiz: ??????? -> kryptós -> escondido...

e sim, encriptar e desencriptar são palavras correctas em português, e não são recentes nem têm nada a ver com informática... já em 1984 eu tirei o curso de criptoteletipista na marinha de guerra portuguesa e uma das minhas funções era exactamente encriptar e desencriptar mensagens, e não eram usados computadores, eram mesmo máquinas e, em alguns casos raros, à lá pata...

o RSA é dos anos 70, os computadores ainda são mais antigos, não estou a ver em que é que usares a palavra em 1984 demostra que não foi adaptada por via da informática.

de acordo com o dicionário de Oxford, o termo "encryption" é de 1950, será que "encriptar" é anterior?

já cifrar tem muito séculos de existência.

Encriptar está errado como o Rui Carlos disse. Não é português correcto e se todos os professores forem como os de Criptografia do IST levas 0 se escreveres isso no exame :P

o meu prof de Fundamentos de Critografia também falou nisto algumas vezes.

lembro-me de também já o ter lido na wikipedia e noutros sites o mesmo que aqui disse.


E eu que faço um simples off-topic que nem se compara a este, recebo logo uma PM com avisos e ameaças. É bem, boa administração, não haja dúvida :) (desculpem lá, mas é verdade e eu tinha de mandar a boca)

se estás a falar do que estou a pensar, ao contrário do teu post que foi apagado, que era apenas mais offtopic, esta discussão tem alguma utilidade.

e não foi (só) por causa do post, que escreveste que recebeste uma PM com avisos, ou foi?

por isso a boca não foi bem mandada.

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

Encriptar está errado como o Rui Carlos disse. Não é português correcto e se todos os professores forem como os de Criptografia do IST levas 0 se escreveres isso no exame :P

então, desculpa, mas a disciplina não se deveria chamar "criptografia" mas sim "cifrografia"...

desde quando é que um professor pode negar a utilização de uma palavra presente em dicionários de lingua portuguesa, utilizada no devido contexto?


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

o RSA é dos anos 70, os computadores ainda são mais antigos, não estou a ver em que é que usares a palavra em 1984 demostra que não foi adaptada por via da informática.

de acordo com o dicionário de Oxford, o termo "encryption" é de 1950, será que "encriptar" é anterior?

já cifrar tem muito séculos de existência.

só ainda não percebi onde é que vocês viram que a palavra "encriptar" vem de "encryption"...


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter

Não pode mas há muitos que o fazem. Infelizmente muitos professores pensam que a profissão e estatuto lhes dão o direito à verdade, o que é pena porque muitas vezes podiam aprender muita coisa.

Não vem :P , pelo menos consigo encontrar a referência à palavra de outro lado. Podemos dizer que as duas palavras têm origens comuns, afinal são duas línguas com base no latin.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rui Carlos

desde quando é que um professor pode negar a utilização de uma palavra presente em dicionários de lingua portuguesa, utilizada no devido contexto?

na versão que tenho do Dicionário da Academia de Ciências de Lisboa (que penso ser a referência oficial da língua portuguesa) o termo não existe.

posso-te garantir que a minha versão do dicionário é bem mais recente do que 1984.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rui Carlos

Não pode mas há muitos que o fazem. Infelizmente muitos professores pensam que a profissão e estatuto lhes dão o direito à verdade, o que é pena porque muitas vezes podiam aprender muita coisa.

Não vem :P , pelo menos consigo encontrar a referência à palavra de outro lado. Podemos dizer que as duas palavras têm origens comuns, afinal são duas línguas com base no latin.

e é por não poderem fazer isso, que daqui a pouco se passa a considerar correcto também a utilização de "livraria" em vez de "biblioteca". isto porque quem não percebe do assunto começou a usar erradamente o termo.

Não vem :) , pelo menos consigo encontrar a referência à palavra de outro lado. Podemos dizer que as duas palavras têm origens comuns, afinal são duas línguas com base no latin.

a que indicaste, foi da palavra "criptografia" e não "encriptar".

já agora:

    Inform.,

        criar código para tornar secreto um documento.

o que quer dizer o "Inform."? se for informática (não sei se é ou não parece que é mesmo), demostra a qualidade do fonte, visto que a criptografia tem um domínio muito mais amplo e é mais antiga do que a informática.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter

Nesse caso é mais grave visto que a palavra inglesa é "Library", e a tradução é "Biblioteca". O português "Livraria" traduz para o inglês "Bookstore".

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

Não vem :P , pelo menos consigo encontrar a referência à palavra de outro lado. Podemos dizer que as duas palavras têm origens comuns, afinal são duas línguas com base no latin.

só uma correcção: o português é uma lingua latina (a par do espanhol, francês, italiano e romeno) e o inglês é uma lingua germânica, por isso não têm origens comuns, visto que as linguas latinas são mediterrênicas e as germânicas têm origem no norte da europa, por influência dos hunos...

as palavras derivam do grego, e não do latim...


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tharis

Fogo, não tarda nada pergunto às minhas duas tias, que são licenciadas em Língua Portuguesa para irem ver aos dicionários delas e àquele dicionário que contem todas as palavras de português, que não se chama dicionário, mas não me lembro do nome!

😡

Share this post


Link to post
Share on other sites
Knitter

Essa agora apanhou-me, sempre ouvi que eram ambas com influencia latina, mesmo durante as aulas de inglês... mas é provável que seja mais uma das tipicas concepções, "não sei onde ouvi mas sei que é assim", e que normalmente dão asneira, pode ser o caso.

Afinal nem estava tão errado, se considerarmos a wikipedia como fonte fiável neste caso, o inglês é também influenciado pelo latin.

Share this post


Link to post
Share on other sites
marinheiro

mas eu não neguei que herdou grande parte das palavras do latim e do grego... limitei-me a corrigir a afirmação de que ambas eram linguas com base no latim...


há 10 tipos de pessoas: as que sabem binário e as que não sabem...[br][br]todas as nossas vidas não passam de release candidates... com o aperfeiçoamento, um dia chegaremos à versão final..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×

Important Information

By using this site you accept our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.